瑞典举行大屠杀纪念日活动
王室成员出席多场纪念仪式
![]()
每年1月27日是国际大屠杀纪念日(Förintelsens minnesdag)。昨天,瑞典王室成员分别在斯德哥尔摩出席多场官方纪念活动,缅怀大屠杀遇难者,向幸存者致敬。
![]()
当天,王储出席了由“活历史论坛”(Forum för levande historia)在斯德哥尔摩Skeppsholmen的Eric Ericsonhallen举办的纪念仪式。该活动由SVT电视台全程直播。
![]()
仪式上,多位大屠杀幸存者发表证词与演讲,瑞典首相也发表了纪念讲话。活动中还播放了幸存者的影像证言,并邀请长期记录幸存者口述历史的学者发言。音乐部分由犹太传统音乐组合现场演出,气氛庄重而克制。
当晚,王室夫妇出席了在斯德哥尔摩大犹太会堂举行的纪念仪式。仪式包括点灯、音乐以及幸存者致辞等环节。
在犹太传统中,人们常以放置石头而非鲜花来纪念逝者,象征记忆的永恒。王室夫妇在纪念碑前放置的石头,取自王室园林。
斯德哥尔摩的大屠杀遇难者纪念碑于1998年正式落成。
Kungafamiljen uppmärksammade Förintelsens minnesdagFörintelsens minnesdag infaller den27januari.Kungaparet och Kronprinsessan deltog i dag i olika ceremonier i Stockholm med anledning av minnesdagen.
Kronprinsessan närvarade vid minnesceremonin,arrangerad av Forum för levade historia,i Eric Ericssonhallen påSkeppsholmen i Stockholm.
Vid ceremonin,som direktsändes av SVT,talade Förintelseöverlevande Piotr Zettinger samt statsminister Ulf Kristersson.Under ceremonin visadesäven inspelat vittnesmål med den romskaöverlevande Masio Kwiek samt tal av Henry Greenspan,som under50år intervjuat och dokumenterat berättelser från Förintelsensöverlevande.
För musikinslagen under ceremonin stod Louisa Lyne&di Yiddishe Kapelye.
Under kvällen närvarade Kungaparet vid Judiska församlingens minnesceremoni i Stockholms stora synagoga.Ceremonin innehöll bland annat ljuständning,musik och tal av Förintelseöverlevande Leon Weintraub samt statsminister Ulf Kristersson.
I judisk traditionär det vanligt att lägga ner stenar,vilka,till skillnad från blommor,är eviga.Stenen som Kungaparet lade ned hade Drottningen plockat i Drottningholms slottspark.
Minnesmonumentetöver Förintelsens offer invigdes av Kungen1998.
![]()
I Stockholms stora synagoga igår kväll för att tillsammans hedra Förintelsens offer.En sorglig men fin stund.Detär vår gemensamma skyldighet att föra minnet vidare.Antisemitism har ingen plats i vårt samhälle.Vi accepterar inga ursäkter och ingen relativisering.Foto:Ninni Andersson/Regeringskansliet
昨晚在斯德哥尔摩大犹太会堂,我们共同悼念大屠杀的受害者。这是一个悲伤却庄重的时刻。
传承这段记忆是我们共同的责任。反犹主义在我们的社会中没有任何立足之地。我们不接受任何借口,也不容许任何形式的淡化或相对化。/瑞典首相乌尔夫
摄影:Ninni Andersson/瑞典政府办公厅

瑞典首相致辞全文
今天,我们纪念大屠杀纪念日,向遇难者致敬。确保大屠杀在我们的集体记忆中占有特殊而重要的位置,是我们共同的责任。
我也想特别向瑞典所有犹太人发声。你们要知道,我们与你们站在一起。在瑞典,犹太人应当能够自豪而安全地走进犹太会堂,佩戴大卫之星,并庆祝犹太传统节日。
我呼吁瑞典人民,对一切形式的反犹主义实行零容忍。这不仅是我们每一个人的责任——作为同胞、作为人类的一员;也是政治政党、宗教团体以及公民社会共同的责任。
“永不重演”,就是现在。