(北欧时报斯德哥尔摩讯)甲辰龙年秋,中国音乐奇才刀郎潜伏民间二十多年,最新专辑《山歌廖哉》横空出世,以排山倒海之势席卷东西南北,海内外众家纷纷解读。在2024年9月21日成都音乐会上,全场观众座无虚席,现场2万多人和场外七万多人泪洒歌坛,全网爆屏,据大数据初步统计,当天近7亿人网上浏览点赞,悲泣感人的歌词引万众共鸣,刀郎率领团队用上古音乐和现代音乐诠释中国文化的繁荣和思考,在海内外泛起巨浪,万物归宗的艺术绽放人类文明。本报尝试引述高人解读,并希望被瑞典诺贝尔委员会“十八罗汉”评委发现,登鼎时代诺奖!以下分享专辑内容,谢谢收看。
刀郎《山歌寥哉》歌词集
清华国学讲师何逸舟点评刀郎《山歌聊斋》解读专辑:致敬刀郎,歌以载道说《廖哉》
Tsinghua University Chinese Studies lecturer He Yizhou reviewed Dao Lang's album*Mountain Songs Liao Zhai*《山歌廖哉》:"Tribute to Dao Lang,who carries the Dao through song in*Liao Zhai*《廖哉》."
公元2023年7月19日,中国音乐史乃至于世界音乐史将铭记这个日子!在这一天,刀郎先生在沉寂许久之后,发布了《山歌廖哉》这张史诗级的伟大专辑。
我之所以说这是一张史诗级的伟大专辑,因为《山歌聊斋》已经不是一张普通的流行音乐专辑。刀郎先生的《山歌廖哉》是思想者的歌谣、是哲人的音乐表达、是诗人的田野吟唱、是文化自信的真情流露、是传统文化复兴的重要实践、是文艺复兴的冲锋号角、是民族音乐的伟大复归!是伟大复兴时代的山歌、是民间真性情之绝响、是传世的哲学音乐经典。
泱泱华夏民族,文明五千年数。书契以来,代有歌谣。《诗经》、《乐府》,楚骚唐律、宋词元曲,刀郎先生的伟大专辑《山歌廖斋》,承五千年歌谣之大成,开未来音乐之新篇,遂成当世之绝响!刀郎先生的《山歌廖哉》,蕴藏着中国传统文化中儒释道的深刻思想,又饱含着中国传统民族音乐中最深沉而珍贵的部分!
刀郎先生的《山歌廖哉》是一张哲学的音乐专辑、一张文学的音乐专辑、一张思想的音乐专辑、一张文化自信的音乐专辑、一张充满家国情怀的音乐专辑。
刀郎先生的《山歌廖哉》亦诗亦歌、亦笑亦骂、亦唱亦吟、亦悲亦喜。《山歌廖哉》是音乐版的《三言两拍》、音乐版的《聊斋志异》、音乐版的《道德经》、音乐版的《人类简史》、音乐版的《论语》、音乐版的《孟子》……
儒家大师孟子曾经说过:“五百年必有王者兴”。
保守一点讲:刀郎先生至少是这五百年以来不世出的音乐奇才!中国音乐代有人才,而刀郎先生开创了一个崭新的音乐时代。
茫茫大地,日升月降。滚滚红尘,人来利往,当众生还深深陷于贪婪与放纵、娱乐与麻醉、内卷与躺平、享受与堕落、名利与金钱、虚幻与(现实)冲突之中时,他们恍然不知,一个伟大的觉悟者,以他那锐利的目光、深邃的思考、悲悯的情怀、沧桑的嗓音、吟唱出了这个时代人类伟大、神奇、不朽的传世之作《山歌廖哉》。
他们恍然不知,这张伟大的专辑即将深刻的影响他们所处的这个世界,影响他们的子孙后代。他们恍然不知,这张伟大的专辑必将流传千古,载入史册。
尽管:执迷者,仍旧执迷;不屑者,仍旧不屑;谩骂者,仍旧谩骂;麻木者,仍旧麻木;娱乐者,仍旧娱乐;堕落者,仍旧堕落。
然而,这一切都丝毫无法影响这张伟大专辑的横空出世和千古流传!丝毫无法影响越来越多的人开始从刀郎先生《山歌廖哉》这张伟大专辑中看到中国乃至人类光明的未来。
幸何甚哉逢刀郎,歌以载道唱《廖哉》,刀郎先生属于人民,属于中国,属于世界。致敬刀郎先生,致敬刀郎先生伟大的传世经典、哲学音乐作品《山歌廖哉》。
何逸舟简介:生于1972年,四川省南充地区西充县人氏,现居成都。出生于书香门第,其曾祖父为晚清光绪年间秀才,参加过“公车上书”和“戊戌变法”;其父亲是教师,教书近30年。何逸舟从小受家庭环境和父辈的熏陶及影响,喜好中华传统文化。曾在广东某外资企业担任高管,后辞去相应职务,专注于中国传统文化的研究和传播。何逸舟主要研究方向为:国学与管理、国学与人生、诸子百家、训诂学。主要演讲课题有《国学思想与领导干部的修养》、《国学与人生》、《道家思想的智慧》、《国学与管理》、《儒家思想的智慧》等。何逸舟行事低调,信奉“潜龙在渊知雄守雌”的处世哲学。
Here is the English of He Yizhou's commentary on Dao Lang's album:
---
On July19,2023AD,this date will be remembered in the history of Chinese music and even in the history of world music!On this day,after a long period of silence,Mr.Dao Lang released the epic and great album*Mountain Songs Liao Zai《山歌廖哉》*.
The reason I call it an epic and great album is that*Mountain Songs Liao Zai*is no longer just an ordinary pop music album.Mr.Dao Lang's*Mountain Songs Liao Zai*is the ballad of a thinker,the musical expression of a philosopher,the field chant of a poet,the sincere expression of cultural confidence,an important practice of traditional cultural revival,the clarion call of a Renaissance,and the great return of national music!It is the mountain song of the era of great rejuvenation,the ultimate voice of true folk sentiment,and an enduring philosophical music classic.
The vast Chinese nation,with5,000years of civilization.Since the time of written history,generations have produced ballads:from the*Book of Songs*and*Music Bureau*,to the verses of Chu and the laws of Tang,the lyrics of the Song Dynasty,and the Yuan Qu operas.Mr.Dao Lang’s great album*Mountain Songs Liao Zai*brings together5,000years of ballads and opens a new chapter in the future of music,becoming the ultimate sound of our time!Mr.Dao Lang’s*Mountain Songs Liao Zai*is infused with the profound philosophies of Confucianism,Buddhism,and Taoism from traditional Chinese culture,and also contains the deepest and most precious parts of traditional Chinese ethnic music.
Mr.Dao Lang’s*Mountain Songs Liao Zai*is a philosophical music album,a literary music album,an intellectual music album,a music album filled with cultural confidence,and a music album brimming with patriotic sentiment.
Mr.Dao Lang’s*Mountain Songs Liao Zai*is at once poetry and song,laughter and scolding,singing and chanting,sorrow and joy.*Mountain Songs Liao Zai*is the musical version of*Three Words,Two Beats*,the musical version of*Strange Stories from a Chinese Studio*,the musical version of*Tao Te Ching*,the musical version of*A Brief History of Humankind*,the musical version of*The Analects*,and the musical version of*Mencius*...
As the Confucian master Mencius once said:"Every500years,a king will emerge."
To be more conservative:Mr.Dao Lang is at least a musical genius unseen in the last500years!China has always had musical talents in every generation,but Mr.Dao Lang has pioneered a new era in music.
In the vast land,where the sun rises and sets,amidst the bustling world of human affairs,when people are still deeply trapped in greed and indulgence,entertainment and anesthesia,competition and apathy,pleasure and decay,fame and fortune,illusion and(reality)conflict,they are unaware that a great enlightened one,with his sharp vision,deep thoughts,compassionate heart,and weathered voice,has sung the great,magical,and immortal masterpiece of this era,*Mountain Songs Liao Zai*.
They are unaware that this great album is about to profoundly influence the world they live in and affect their descendants.They are unaware that this great album will surely be passed down through the ages and recorded in history.
Yet:the deluded will remain deluded;the disdainful will continue to disdain;the mockers will continue to mock;the numb will remain numb;the entertainers will continue to entertain;and the fallen will continue to fall.
However,none of this can in the slightest affect the emergence and eternal legacy of this great album!None of this can stop more and more people from seeing the bright future of China and even humanity through Mr.Dao Lang’s great album*Mountain Songs Liao Zai*.
What great fortune it is to encounter Dao Lang,singing songs that carry the Dao in*Liao Zai*!Mr.Dao Lang belongs to the people,belongs to China,and belongs to the world.Tribute to Mr.Dao Lang,tribute to his great,timeless,philosophical musical masterpiece,*Mountain Songs Liao Zai*.
瑞典语:Here is the Swedish:
---
Härär den engelskaöversättningen av He Yizhous kommentar om Dao Langs album:
Den19juli2023e.Kr.kommer detta datum att bli ihågkommet i den kinesiska musikhistorien och till och med i världens musikhistoria!Pådenna dag,efter en lång period av tystnad,släppte herr Dao Lang det episka och stora albumet*Mountain Songs Liao Zai(山歌廖哉)*.
Anledningen till att jag kallar det ett episkt och stort albumär att*Mountain Songs Liao Zai*inte längreär ett vanligt popmusikalbum.Herr Dao Langs*Mountain Songs Liao Zai*är en tänkares ballad,en filosofs musikaliska uttryck,en poets fältsång,ett uppriktigt uttryck för kulturellt självförtroende,en viktig praktik föråterupplivandet av traditionell kultur,renässansens klarion och den storaåterkomsten av nationell musik!Detär en tidens sång i den storaåteruppväxtens era,det ultimata uttrycket föräkta folklig känsla och en bestående filosofisk musikklassiker.
Den stora kinesiska nationen,med5000års civilisation.Sedan den skrivna historiens tid har generationer frambringat ballader:från*Sångernas bok*och*Musikbyrån*,till Chu-dikterna och Tang-dynastins lagar,till Song-dynastins texter och Yuan-dynastins Qu-operor.Herr Dao Langs stora album*Mountain Songs Liao Zai*samlar5000år av ballader ochöppnar ett nytt kapitel i musikens framtid och blir den ultimata tonen i vår tid!Herr Dao Langs*Mountain Songs Liao Zai*är genomsyrat av de djupa filosofierna från konfucianism,buddhism och taoism i den kinesiska traditionella kulturen,och innehålleräven de djupaste och mest värdefulla delarna av traditionell kinesisk etnisk musik.
Herr Dao Langs*Mountain Songs Liao Zai*är ett filosofiskt musikalbum,ett litterärt musikalbum,ett intellektuellt musikalbum,ett musikalbum fyllt med kulturellt självförtroende och ett musikalbum som svämmaröver av patriotiska känslor.
Herr Dao Langs*Mountain Songs Liao Zai*är samtidigt poesi och sång,skratt och förmaningar,sång och recitation,sorg och glädje.*Mountain Songs Liao Zai*är den musikaliska versionen av*Tre ord,tvåbeats*,den musikaliska versionen av*Underliga historier från ett kinesiskt rum*,den musikaliska versionen av*Tao Te Ching*,den musikaliska versionen av*En kortfattad historia om mänskligheten*,den musikaliska versionen av*Analekterna*och den musikaliska versionen av*Mencius*...
Som den konfucianska mästaren Mencius en gång sa:"Varje500år kommer en kung att uppstå."
För att vara mer konservativ:Herr Dao Langäråtminstone ett musikaliskt geni som inte har setts de senaste500åren!Kina har alltid haft musikaliska talanger i varje generation,men herr Dao Lang har banat väg för en ny musikera.
Pådet stora landet,där solen går upp och ner,mitt i människornas hektiska liv,när människor fortfarandeär djupt fångade i girighet ochöverdrift,underhållning och bedövning,tävling och likgiltighet,njutning och förfall,berömmelse och rikedom,illusion och(verklighet)konflikt,är de omedvetna om att en stor upplyst,med sin skarpa syn,djupa tankar,medkännande hjärta och väderbitna röst,har sjungit tidens stora,magiska och odödliga mästerverk,*Mountain Songs Liao Zai*.
Deär omedvetna om att detta stora album kommer att påverka världen de lever i djupt och påverka deras efterkommande.Deär omedvetna om att detta stora album säkert kommer att föras vidare genom tiderna och skrivas in i historien.
Trots detta:de förvillade förblir förvillade;de föraktfulla fortsätter att förakta;förlöjligarna fortsätter att förlöjliga;de bedövade förblir bedövade;underhållarna fortsätter att underhålla;och de fallna fortsätter att falla.
Men inget av detta kan pånågot sätt påverka framkomsten och den eviga arvet av detta stora album!Inget av detta kan hindra att fler och fler människor börjar se Kinas och till och med mänsklighetens ljusa framtid genom herr Dao Langs stora album*Mountain Songs Liao Zai*.
Vilken stor lycka detär att möta Dao Lang,som sjunger sånger som bär Dao i*Liao Zai*!Herr Dao Lang tillhör folket,tillhör Kina och tillhör världen.Hyllning till herr Dao Lang,hyllning till hans stora,tidlösa,filosofiska musikaliska mästerverk,*Mountain Songs Liao Zai*.
---
《序曲》「广西山歌调」
九州山歌何寥哉
一呼九野声慷慨
犹记世人多悲苦
清早出门暮不归
《Overture》
Mountain songs echo across the nine provinces,
A call resounds through the vast lands,bold and grand.
I still remember the sorrows of the world,
Leaving at dawn,yet not returning by dusk.
瑞典语Swedish:
Bergssånger ekaröver de nio provinserna,
Ett rop ekar genom de vida länderna,djärvt och storslaget.
Jag minns fortfarande världens sorger,
Lämnar i gryningen,menåtervänder inte vid skymningen.
高人无名点评:
刀郎先生开篇就用这首《序曲》打开天界,这是广西山歌调,歌词仅仅四句28个字,其实是一首词:
九州山歌何寥哉
一呼九野声慷慨
犹记世人多悲苦
清早出门暮不归。
这首词并不难理解。九州山歌何廖哉,意思是中国神州大地的山歌何止我这部,专辑中的这些呢,廖在这里是少的意思。一呼九野声慷慨,意思是九州的山歌一呼,其慷慨的声音能震动万里苍穹。《吕氏春秋·有始》:“天有九野,地有九州。”这里的“九野”指的就是万里苍穹,与九天、九霄意思相近。那么,什么声音能震动万里苍穹呢?当然是浩然正气。事实上,中国虽然各地的曲调不同,但都是积极向上的声音。犹记世人多悲苦,意思是虽然我们的歌声可以震天动地,但我们不能让歌声变成靡靡之音,而是在歌唱的同时,要记得世人实际上是多悲苦的,我们要用歌声去解世间的悲苦。那么,世人的悲苦是怎样的状况呢?世人之悲苦,除了身体上的悲苦之外,就是精神的悲苦。精神上的悲苦,最重要的就是不知道自己是谁,不知道自己从哪里来,也不知道自己到哪里去。清早出门暮不归,意思是一大早我们就出门面对这个颠倒的世界,到了夜晚还无法归家找回自己,活得不知道自己是谁,找不到自我,清早出门暮不归体现得既是身体的悲苦,也是精神的悲苦。这个《序曲》,就是《山歌寥哉》的精神内涵所在,是整个专辑的精神基调。刀郎在阅尽人间疾苦和参透世态炎凉之后,依然想用自己的歌声来解世人悲苦,这不正是悲天悯人的大胸怀吗?这种用28个字创作一首歌词是极少见的,但在我们古代的经典《诗经》中有12首,大家可以去读一读,而这首词就有诗经的格调与味道。
《山歌廖哉》简介
书契以来,代有歌谣。自楚骚唐律,争研竞畅,而民间性情之响,遂不得列之于诗坛,于是别之曰‘山歌’。
《山歌寥哉》是继《弹词话本》后,结合了聊斋文本与民间曲牌印象的主题概念专辑,此系列尝试构建流行音乐与民间传统文化共生共存的音乐生态。明代新兴市民文学是中国文学史上全新审美意识的开始,《聊斋》继承了冯梦龙对于市民伦理的认同观念,描绘了现实之境与理想世界、男与女、善与恶、债与偿、强与弱、神圣与亵渎,充满了对立。虽然现实与幻境都伴随着各种残缺,但《聊斋》绝不是幻灭的悲歌,其中的许多篇章都充满了理想的光辉,是我们得以管窥那个不属于我们的时代之洞眼。然以我观物,故物皆著我之色彩,每个时代都有自己的图样,本专辑的十一首作品则是属于这个时代的‘山歌’。
遄飞逸兴,狂固难辞;永托旷怀,痴且不讳。闻则命笔,遂以成编。仙境、鬼域、人间,罗子浮迷途走入仙境,马骥泛海往返于龙宫和罗刹国,朱孝廉入画……冲突与纠葛在光怪陆离中将人的心灵世界撕开一个小口,于虚拟的异托邦中完成内心的自我重构。
Introduction
Since the time of written history,each generation has produced ballads.From the verses of Chu to the laws of Tang,scholars have competed to refine and celebrate them.Yet,the true expressions of folk sentiment were excluded from the poetic canon,and thus were labeled"mountain songs."
*Mountain Songs Liao Zai*is a thematic concept album,following*Ballads and Stories*,that combines elements of*Strange Tales from a Chinese Studio*with the impression of traditional folk melodies.This series seeks to create a musical ecosystem where pop music and traditional folk culture coexist in harmony.The rise of civic literature in the Ming Dynasty marked the beginning of a new aesthetic in Chinese literary history.*Strange Tales*inherited Feng Menglong's recognition of civic ethics,portraying contrasts between reality and the ideal world,man and woman,good and evil,debt and repayment,strength and weakness,sacredness and profanity—all filled with opposition.Though both reality and fantasy are accompanied by various flaws,*Strange Tales*is by no means a dirge of disillusionment.Many of its chapters shine with the light of idealism,offering us a glimpse into a world not our own.As I see the world,it is colored by my own perception,and each era has its own unique patterns.The eleven works in this album represent the"mountain songs"of our era.
Swift inspiration,wild and unrestrained,cannot be denied.Entrusted with boundless passion,unapologetically ardent,upon hearing these songs,I took up the pen,thus completing this collection.Immortal realms,ghostly domains,and the human world—Luo Zi wanders lost into the immortal realm,Ma Ji sails the seas,traveling between the Dragon Palace and the Rakshasa Kingdom,Zhu Xiaolian enters a painting...Conflicts and entanglements tear a small opening into the human psyche amidst the bizarre and fantastical,allowing the self to be reconstructed in an imagined utopia.
专辑中11首作品分别借鉴了11种山歌曲调:
《序曲》︳「广西山歌调」
《花妖》︳「时调」
《颠倒歌》︳「栽秧号子」
《画壁》︳「绣荷包调」
《画皮》︳「银纽丝调」
《静听》︳「闹五更调」
《路南柯》︳「没奈何调」
《罗刹海市》︳「东北靠山调」
《翩翩》︳「道情调」
《珠儿》︳「河北吹歌」
《未来的底片》︳「说书调」
但有假诗文,无假山歌,山歌乃民间性情之响。唱民间的歌,说民间的事。纵观中国传统音乐历史,是一部“一曲多变”的过程史,所有的产物都是中国人内心审美的本真追求。在中国传统民间音乐的流传演变中,遵循“同源共祖、曲调沿用、用中有变、变不离宗”的创作理念。十一首原创作品,十一段民间歌曲印象。线性旋律思维秉持自身的合头、合尾、加花、增值、减板、借字、变奏手法,在音色、节奏、律动、速度、动态、调性的共同作用之下,使中国传统音乐在流传、再创作中千变万化,这就是中国音乐的特色和神韵所在。
The eleven works in the album draw inspiration from eleven different mountain song melodies:
《Overture》|"Guangxi Mountain Song Melody"
《Flower Demon》|"Time Melody"
《Reversal Song》|"Transplanting Song"
《Painted Wall》|"Embroidered Purse Melody"
《Painted Skin》|"Silver Thread Melody"
《Quiet Listening》|"Early Morning Melody"
《Nanshank》|"No Way Out Melody"
《Rakshasa Sea City》|"Northeast Mountain Melody"
《Flitting》|"Dao Melody"
《Zhu'e》|"Hebei Wind Song"
《Future Film》|"Storytelling Melody"
However,while there may be false poetry and prose,there are no false mountain songs;mountain songs are the true expressions of folk sentiment.They sing of the people’s songs and tell the tales of the people.Throughout the history of traditional Chinese music,it is a process of"one song,many variations,"where every product is an authentic pursuit of the aesthetic within the hearts of the Chinese people.
In the transmission and evolution of traditional Chinese folk music,the creation adheres to the philosophy of"common origin and ancestry,reuse of melodies,transformation within the context,and variation without losing the essence."The eleven original works are eleven impressions of folk songs.Linear melodic thinking maintains its own coherence,embellishment,enhancement,reduction,borrowing,and variation techniques.Under the combined effects of timbre,rhythm,movement,speed,dynamics,and tonality,traditional Chinese music transforms in its transmission and recreation,showcasing the uniqueness and charm of Chinese music.
《画壁》
这里有无数周围另有的世界的周围的世界
那是漂浮在复制着无数干瘪的枯槁的形容
东侧世界的天女们提着东侧的世界的鲜花
她们点燃游戏的烛火引诱悭吝放纵的我们
你穿越了水榭画廊将奔向将拥抱那个少女
我能看得到你如何抉择但我却无能为力
这是你梦寐以求的生活并当做活着的意义
而这世界都刻意回避诚实地回答你的问题
你在画上仓皇等待着忘了自己从何而来
此刻我站立的地方是你画外的异托之邦
当我们的过往变成了未来的幻想无处不在
我们将交出愚蠢的答案留给后来以延续伤害
你穿越了水榭画廊将奔向将拥抱那个少女
我能看得到你如何抉择但我却无能为力
这是你梦寐以求的生活并当做活着的意义
而这世界都刻意回避诚实地回答你的问题
你在画上仓皇等待着忘了自己从何而来
此刻我站立的地方是你画外的异托之邦
当我们的过往变成了未来的幻想无处不在
我们将交出愚蠢的答案留给后来以延续伤害
《Painted Wall》
Here are countless worlds surrounding another world,
Floating amidst countless shriveled forms of description.
The celestial maidens of the eastern world carry flowers
From the eastern world,igniting the candlelight of games to lure our greed and indulgence.
You traverse the water pavilion gallery,rushing to embrace that girl,
I can see how you choose,but I am powerless.
This is the life you've always dreamed of,the meaning of your existence,
While the world deliberately avoids answering your questions honestly.
You wait anxiously on the painting,forgetting where you came from,
At this moment,the place where I stand is an utopia outside your painting.
As our past transforms into a future fantasy,ever-present,
We will hand over foolish answers to the future,perpetuating the harm.
You traverse the water pavilion gallery,rushing to embrace that girl,
I can see how you choose,but I am powerless.
This is the life you've always dreamed of,the meaning of your existence,
While the world deliberately avoids answering your questions honestly.
You wait anxiously on the painting,forgetting where you came from,
At this moment,the place where I stand is an utopia outside your painting.
As our past transforms into a future fantasy,ever-present,
We will hand over foolish answers to the future,perpetuating the harm.
《罗刹海市》
罗刹国向东两万六千里
过七冲越焦海三寸的黄泥地
只为那有一条一丘河
河水流过苟苟营
苟苟营当家的叉杆儿唤作马户
十里花场有浑名
她两耳傍肩三孔鼻
未曾开言先转腚
每一日蹲窝里把蛋来卧
老粉嘴多半辈儿以为自己是只鸡
那马户不知道他是一头驴
那又鸟不知道他是一只鸡
勾栏从来扮高雅
自古公公好威名
打西边来了一个小伙儿他叫马骥
美丰姿少倜傥华夏的子弟
只为他人海泛舟搏风打浪
龙游险滩流落恶地
他见这罗刹国里常颠倒
马户爱听那又鸟的曲
三更的草鸡打鸣当司晨
半扇门楣上裱真情
它红描翅那个黑画皮绿绣鸡冠金镶蹄
可是那从来煤蛋儿生来就黑
不管你咋样洗呀那也是个脏东西
那马户不知道他是一头驴
那又鸟不知道他是一只鸡
岂有画堂登猪狗
哪来鞋拔作如意
它红描翅那个黑画皮绿绣鸡冠金镶蹄
可是那从来煤蛋儿生来就黑
不管你咋样洗呀那也是个脏东西
爱字有心心有好歹
百样爱也有千样的坏
女子为好非全都好
还有黄蜂尾上针
西边的欧钢有老板
生儿维特根斯坦
他言说马户驴又鸟鸡
到底那马户是驴还是驴是又鸟鸡
那驴是鸡那个鸡是驴那鸡是驴那个驴是鸡
那马户又鸟
是我们人类根本的问题
英文:《Rakshasa Sea City》
Twenty-six thousand miles east of the Rakshasa Kingdom,
Crossing seven rivers and the shallow yellow mudlands,
Only for a river with a small hill nearby,
Where the water flows past the humble camp.
In the humble camp,the head of the household calls it a donkey,
In the ten-mile flower market,there's a notorious name.
With ears by her shoulders and a three-nostrilled nose,
Before she even speaks,she turns around.
Every day she squats in the nest to lay eggs,
The old hen thinks she’s a chicken for half her life.
The donkey doesn’t know it’s a donkey,
And the bird doesn’t know it’s a chicken.
The brothel has always pretended to be elegant,
Since ancient times,the eunuchs have sought fame.
From the west comes a young man named Ma Ju,
A handsome,dashing youth of Huaxia.
He rows a boat on the waves,fighting the wind,
Dragon swimming through dangerous shallows,lost in wicked lands.
He sees the chaos of the Rakshasa Kingdom,
The donkey loves to listen to the bird’s tune.
At the third crow of the rooster,it’s the morning call,
On the half door frame,genuine feelings are adorned.
Its red-painted wings,the black painted skin,
Green embroidered combs,golden hooves.
But that’s just how the black egg is born,
No matter how much you wash it,it’s still dirty.
The donkey doesn’t know it’s a donkey,
And the bird doesn’t know it’s a chicken.
How can there be a painted hall with pigs and dogs?
Where do shoehorns come to satisfy?
Its red-painted wings,the black painted skin,
Green embroidered combs,golden hooves.
But that’s just how the black egg is born,
No matter how much you wash it,it’s still dirty.
Love has a heart;the heart has good and bad,
A hundred kinds of love also have a thousand kinds of harm.
Not all women who are good are entirely good,
There’s also the needle on the wasp's tail.
In the west,there’s a boss in the European steelworks,
He gives birth to Wittgenstein.
He speaks of donkeys,chickens,and birds,
In the end,is the donkey a donkey or is the chicken a bird?
That donkey is a chicken,and that chicken is a donkey,
That chicken is a donkey,and that donkey is a chicken.
That donkey and bird,
Are fundamentally our human issues.
---
Here’s the Swedish:
---
《Rakshasa Havsstad》
Tjugosex tusen milöster om Rakshasa-riket,
Över sju floder och de grunda gula lerjorden,
Bara för en flod med en liten kulle i närheten,
Där vattnet flyter förbi denödmjuka lägret.
I denödmjuka lägret,kallar husets herre det enåsna,
I den tio mil långa blommarknaden,finns ett beryktat namn.
Medöron vid sina axlar och en tre-nostrill näsa,
Innan hon ens talar,vänder hon sig om.
Varje dag hukar hon i boet för att läggaägg,
Den gamla hönan tror honär en kyckling i halva sitt liv.
Åsna vet inte att denär enåsna,
Och fågeln vet inte att denär en kyckling.
Huset har alltid låtsats vara elegant,
Sedan antiken har eunucker sökt berömmelse.
Från väster kommer en ung man vid namn Ma Ju,
En stilig,charmig ung man från Huaxia.
Han paddlar en båt påvågorna,kämpar mot vinden,
Draken simmar genom farliga grynnor,vilse i onda länder.
Han ser kaoset i Rakshasa-riket,
Åsnaälskar att lyssna påfågelns melodi.
Vid den tredje galningen av tuppen,är det morgonens rop,
Påden halva dörrramen,prydsäkta känslor.
Dess rödmålade vingar,den svartmålade huden,
Gröna broderade kampar,gyllene hovar.
Men såföds det svartaägget,
Oavsett hur mycket du tvättar det,såär det fortfarande smutsigt.
Åsna vet inte att denär enåsna,
Och fågeln vet inte att denär en kyckling.
Hur kan det finnas en målad hall med grisar och hundar?
Var kommer skohorn att tillfredsställa?
Dess rödmålade vingar,den svartmålade huden,
Gröna broderade kampar,gyllene hovar.
Men såföds det svartaägget,
Oavsett hur mycket du tvättar det,såär det fortfarande smutsigt.
Kärleken har ett hjärta;hjärtat har gott och ont,
Hundra slags kärlek har ocksåtusen slags skada.
Inte alla kvinnor somär godaär helt och hållet goda,
Det finns ocksånålen pågetingens svans.
I väster finns det en chef i den europeiska stålverket,
Han föder Wittgenstein.
Han talar omåsnor,kycklingar och fåglar,
I slutändan,äråsnan enåsna ellerär kycklingen en fågel?
Denåsnanär en kyckling,och den kycklingenär enåsna,
Den kycklingenär enåsna,och denåsnanär en kyckling.
Denåsnan och fågeln,
Är fundamentalt våra mänskliga frågor.
---
《罗刹海市》英文大意:
《Rakshasa Sea City》
In the city of Rakshasa,beneath the sea,
Shadows dance amidst the waves,free and wild.
Whispers of longing echo through the tides,
As dreams intertwine with the salty breeze.
Here,the streets are paved with fleeting moments,
Every corner hides a story untold.
Echoes of laughter blend with the sighs,
The city pulses with lives yet to unfold.
Glimmers of light reflect in the water,
Revealing faces of those lost to the night.
In the heart of the sea,desires converge,
Where the lost find solace and the forgotten ignite.
Yet amidst the beauty,darkness looms,
A realm where shadows hold their reign.
In this enchanting city of illusion,
The heart beats to a rhythm of pain.
With each wave that crashes upon the shore,
The truth of existence is unveiled.
In Rakshasa Sea City,we wander,
Searching for answers,yet feeling so frail.
Here,the sea whispers secrets to the moon,
As the stars above twinkle in delight.
In this city of dreams and despair,
We are but travelers in the eternal night.
---
以下专辑英文待续
《花妖》
我是那年轮上流浪的眼泪
你仍然能闻到风中的胭脂味
我若是将诺言刻在那江畔上
一江水冷月光满城的汪洋
我在时间的树下等了你很久
尘凡儿缠我谤我笑我白了头
你看那天边追逐落日的纸鸢
像一盏回首道别夤夜的风灯
我的心似流沙放逐在车辙旁
他日你若再返必颠沛在世上
若遇那秋夜雨倦鸟也淋淋
那却是花墙下弥留的枯黄
君住在钱塘东
妾在临安北
君去时褐衣红
小奴家腰上黄
寻差了罗盘经
错投在泉亭
奴辗转到杭城
君又生余杭
我在时间的树下等了你很久
尘凡儿缠我谤我笑我白了头
你看那天边追逐落日的纸鸢
像一盏回首道别夤夜的风灯
君住在钱塘东
妾在临安北
君去时褐衣红
小奴家腰上黄
寻差了罗盘经
错投在泉亭
奴辗转到杭城
君又生余杭
《镜听》
因为梦没有留下种子镜光嘲笑她的发丝
所以守候在除夕期待渡鸦的只言片语
天青地黑万籁俱寂没有踪迹
她早已经在镜中给了未来以定义
山魈让她等一等星夜兼程的情人
他正越过沉睡的边镇唤醒宵禁的新城
他带来原野他带来穹隆赤裸的穹隆
她的身体是无名的身体女萝依依的浮萍
她的遗忘从未占有遗忘野火春风草离离
一更鼓儿天一更鼓儿天
这一去金川十呀么十八年
他带来原野他带来穹隆赤裸的穹隆
山魈让她等一等星夜兼程的情人
他正越过沉睡的边镇唤醒宵禁的新城
他带来原野他带来穹隆赤裸的穹隆
二更鼓儿敲二更鼓儿敲
敲得泪珠儿对对往下掉
三更鼓儿咚三更鼓儿咚
窗棂不动哪里来的风
四更鼓儿催四更鼓儿催
天上鸿雁往南飞
《路南柯》
你藏在哪一层遥远的泉台蒿丘
潸然又张帆一夜浮萍更漏断
靠着些微弱的光亮人们涌向
往日错过的渡口来时未尝的险滩
在解脱的绝口把形骸置于辉章
月圆桂枝上一更红烛笏满床
只盼着重泉相见的来不及忏悔啊
眼前风烛皆故人草头露珠黄
我在流光的奏章里写下青天白日
可怜你的名字签在量产的石碑上
哎呀那是我们的忧悲流向江之东方
归去了归去了罢朝着阳之初升的方向
当泥土以炉火与我们虚构山河
瀚海以沉默置换着阴阳起落
腐烂了所有语言的顷刻就坠落了罢
古宅门前路南柯归雁复几何
我在流光的奏章里写下青天白日
可怜你的名字签在量产的石碑上
哎呀那是我们的忧悲流向江之东方
归去了归去了罢朝着阳之初升的方向
月上东山啰泪呀泪涟涟
晚睡的秋虫儿一对对在我窗边
那秋虫儿叫呀叫得我那远行的人儿啊回来啊
我的窗儿我的窗儿上啊
秋虫儿叫呀哥哥你回来啊
我的窗儿我的窗儿上啊
秋虫儿叫呀哥哥你回来啊
我的窗儿我的窗儿上啊
秋虫儿叫呀哥哥你回来啊
我的窗儿我的窗儿上啊
秋虫儿叫呀哥哥你回来啊
《颠倒歌》
把一只鳖扔进黄色的便盆它会自觉高贵。
骑一头驴参加宫廷的舞会它能自比王妃。
阳光照不亮夜里的鬼,六畜难懂人间味。
它以为总是它以为,扁桃肿得比脑肥。
当一条狗叼着骨头趴下会看见它的尾巴。
当踩扁一只螃蟹再看它就发现一只王八。
这世间众生多么的繁杂,话也瞎来心也瞎。
路也滑来人也滑,一不小心就踩粑粑。
采薜荔呀水呀来呀,树梢搴那芙蓉花。
苞谷地呀里一棵葱,装得比那棒槌大。
苍蝇专叮那无缝的蛋。
思想起来就采了一朵野菊花。
《珠儿》
少爷的人生在地下的城市
对于窒息没有一丝的畏惧
他在母亲的腹中就会啼哭
这啼哭占据通往神殿的路
每一个醉倒在路边的冬夜
他都会梦见那早夭的姐姐
姐姐总是虹影如灯栩栩如生
我是你失落的人间唯一的凭证
我要去问问她
来时路边的那个算命的先生
用还存世的挽歌
为她再课一卦上路的时辰
我要去告诉昨日
和她异界同梦的爱人
告诉他吻过的山川与河海已经醒来
不要在先祖的序列里寻找自己
不要用生命为时光去乞讨身体
时间一直在结界延伸去留无门
尘雾寒窑的海市冰封所有的眼神
我要去看看废弃的故国家园
倒塌的神殿
谁在法坛里藏牌弄千谁在幻化人寰
我要去看看他们
往日出征遗弃的老狗
有多少祭奠的三牲多少的祷言
我要问问他穿越了多少次劫难
何时能回来
问问他山水相逢的命运
谁在替她安排
我看见翻阅时光有人撕毁了序言
无法接受这失控的日子
所以谎话连篇
我那双火焰闪烁咄咄逼人的眼睛
因为狱卒与囚徒共用而精疲力尽
我要拥抱你东岳大帝我的神啊泰山
你给我高傲永恒闪耀的光环
他的眼睛将是我孩子的眼睛
他的双手将是我孩子的双手
我们都曾经是一群活得真实的人
请你用灿烂的笑容理解我的人生
在宗祠里供奉的古老的血统
不会因宫殿的辉煌而交融
所有怀着柔情蜜意消逝的灵魂
相会在黑夜分娩月光的子夜时分
《翩翩》
谁不是错过了四下报更的鼓声
总有人偷偷拨弄镜月的指针
罂缶的酒瓶化来绮纨与楼阁
绿芭蕉红樱桃孑然一身的过来人
未曾走到绝境路彼岸花不开
辛酸只为长安远倒卧在琼台
小心那流射的海市售卖开花杖
辽遥的天河啊纷纷流淌的挽歌郎
蓝采和啊醉酒当歌
红颜易老转眼桑田泛清波
她也曾是越过了银河万里的荒原
他也曾是划破了绚烂流落在人间
唯有那不眠的凭栏与情仇依舍
是云摇是雨散都在同一个摇篮
邯郸梦啊古今同
荣华易去青山处处英雄冢
蓝采和醉酒当歌
红颜易老转眼桑田泛清波
《画皮》
又到了一更时分身后传来敲门声
总在失魂散乱的夜里出现两个人
一阵儿欢心一阵儿惊惧这命中带着病啊
只是春风吹乱了桃花林错把痰唾上了身
这是个临行前的盛会一杯接一杯
我们开始纵情地哀嚎不再躬身肃立
总是在回忆总是在希冀没有一刻能停啊
于是青冢邂逅了公子笑从此薤露世上珍
君既不能解我忧为何问我夜独行
穷途哪有星月光公子为何慕皮囊
空荡泉台寂无声执笔采花做凡尘
等过畅往烟消云散世上少见有心人
总是在回忆总是在希冀没有一刻能停止
于是青冢邂逅了公子笑从此薤露世上珍
君既不能解我忧为何问我夜独行
穷途哪有星月光公子为何慕皮囊
空荡泉台寂无声执笔采花做凡尘
等过畅往烟消云散世上少见有心人
《未来的底片》
昨日犹似羽衣舞今朝北邙狐兔窟
当天空依旧愁云山雨欲来
岩洞里阴冷潮湿没有火的照应
这样的天气这样的日子里
狐狸还只是无法对映的光景
所有的需要都只是身体的需要
意义仅仅是孤简的风干的粮草
走过了蛮荒的高原去往成熟的麦田
这世界我们来去轮转像一个圈套
就在这反复不倦的身体里面
一片片预言一把把刀镰
不停地劈开人群预定的交换
西风飒飒依旧冷
潭水时而清澈时而浑
在梦里贡献着一列列
愉悦单据的人们
把镜中的月水中的花
墙上的遗志笔下的七魄三魂
打印成点阵清晰黑白分明的年轮
在村头金黄的麦地
雄伟的石狮守护老爷的厚道
一对对锄头在反复地耕耘里
换成了枪炮
狐狸已经出现在地主家的书简
吞尽了狼烟
逍遥地在穹顶大地留白间
写下这一道一道的符号
城邦的狐狸在桃欢柳笑
意义的幻境来自未来的妖
重现在虚拟的一零一零一零幺
历史照着镜子成长在反复叙事
预言在屏幕里
交换的全都是模板的样式
在霓虹闪烁的高楼循环的快感
滋养未来的符号
灵魂在重启的账户的路径里
不停地哀嚎
狐狸还在祷告
在止于黑的佛晓昼夜地舞蹈
追逐使无为的生存变得需要
在意义里无谓地骄傲
在止于黑的佛晓
罗刹海市·单曲(翻唱版合集)
该合集目前位居喜马拉雅音乐新品排行榜第二位。
山歌寥哉·专辑(翻唱版合集)
山歌寥哉全集(原唱完整版)
03:58
48:57
刀郎是一位用“心”创作的灵魂艺术家,已经远远超越了“歌手”的范畴。很多歌都是给脑和耳朵听的,而刀郎的歌则是给“心”和“灵魂”听的,是不可多得的几乎可以让人“上瘾”的超越了“音乐”范畴的“文化上品·艺术佳作”!
刀郎这次的专辑11首歌用了我国11个地区的民族传统小调,讲述了11个聊斋传说故事,真能做到大雅即大俗,雅俗共赏,这才是名副其实的才华横溢!11碗断肠汤,和对应曲调为:序曲(广西山歌调)、花妖(时调)、颠倒歌(栽秧号子)、画壁(绣荷包调)、静听(闹五更调)、画皮(银纽丝调)、路南柯(没奈何调)、罗刹海市(东北靠山调)、翩翩(湖南道情调)、珠儿(河北吹歌)、未来的底片(说书调),歌词优美有内涵,曲调婉转有传承,掀起了国人学习传统文化和海外学习中国文化的大热潮,也启动了我们大中华的文艺复兴,让世界音乐从此进入中国时代!
专辑是一个整体,单曲之于专辑如同手脚之于身体,如未听过整张专辑并“看懂”歌词仅以单曲做评,无异于盲人摸象结论势必偏颇。
对于深入研究学习者则感觉专辑已经远超“歌曲”和“音乐”的范畴,需要从音乐(作词、作曲、编曲、演唱、配器、缩混等)、文学、书画、医学、社会学、历史学、物理学、心理学、哲学乃至国学(儒学、道学、佛学等)等多学科、多角度、多层次进行研究、分析和理解,堪称“炉火纯青”、“登峰造极”、“无与伦比”!
整张专辑实则是一部悲天悯人、普度众生的鸿篇巨制,堪称史上第一部“音乐版经书”,引人哲思、发人深省、助人觉悟,是一本十分难得的人生指南。整张专辑是一个有机的整体,包含了从生到灭的整个生命过程以及人生经历中所遇到的各种感情(亲情、友情、爱情)、身心健康、事业财富等方方面面,像佛陀一样悲天悯人、普度众生的宏愿始终贯穿其中,旨在唤醒心灵,让人远离颠倒梦想、早日离苦得乐,是不可多得的“智慧人生指南”,想必在对治生活中的纠结、烦恼、疾苦等也能起到很好的作用。
刀郎凭一张《山歌寮哉》激活了音乐、戏曲、文学、书法、绘画、哲学、历史、社会学、心理学、儒学、道学、佛学乃至法律、党建等社会各界的创作潜力,目前罗刹海市已有N多版本,涉及京剧,豫剧,越剧,川剧,曲剧,黄梅戏,吕剧,湘剧,秦腔,湖北大鼓,二人转,花鼓戏,黄梅戏,苏州评弹,词评界,各地方言,笛子,二胡,琵琶,古筝,古琴,唢呐,萨克斯,钢琴,电吹管,口琴,小提琴,独弦琴,电影,泥塑,Ai虚拟,儿歌等,翻红蒲松龄,重塑爱情观,日语,韩语,朝鲜语,英语,越南语。。。唱红国内外,播放破纪录,引发中华文化热。。。媲美王羲之的兰亭序和曹雪芹的红楼梦,堪称前无古人,后也难有来者。
待完善,敬请关注......