🇨🇳中文瑞典语双语对照,编译自瑞典国家电视台网 svt
分析·诺贝尔文学奖的猜测是一件有趣的文学游戏。我们要怎样才能准确预测出今年瑞典文学院会颁奖给谁呢?
Analys·Nobelspekulationernaär en lustig genre.Hur ska man gåtillväga för att lyckas pricka in vilka Akademien väljer att prisa just iår?
瑞典文化编辑 谢约翰 (Johan Scheéle)
咖啡渣占卜的季节又回到了文化编辑部。今年我们在杯底看到的文学身影是谁?往往正是去年的猜错对象。
Såkommer kaffesumpens tidåter till kulturredaktionerna.Vilken litterär profil anar vi i botten påkoppen iår?Oftast samma som man gissat fel pååret innan.
![]()
最直接的方式当然是根据个人的阅读和喜好来判断:“我几乎读完了唐·德里罗(Don DeLillo)的全部作品,我觉得他太棒了,完全值得一个诺贝尔奖。他对阴谋论的迷恋难道不是非常符合这个时代吗?”不过,我已经连续15年都猜错他会获奖。
Den rakaste vägenär ju att utgåfrån personlig läsning och smak:just jag har läst nästan allt av Don DeLillo och tycker hanär dunder och väl värd ett Nobelpris.Ligger inte ocksåhans fascination för konspirationer i tiden?Jag har förvisso”tippat”fel påjust honom15år i rad.
![]()
问题在于,有那么多值得获奖的作家,而我几乎没读过他们的书。这也是我与许多博学同事共有的困境——当然,有些人确实比别人更擅长猜。
Problemet med den utgångspunktenär ju att detär såmånga värdiga pristagare jag knappt läst.Ett predikament jag delar medäven de mest belästa kollegor,även om vissaär skickligareän andra.
![]()
期待一位自己读过并喜爱的作家得奖,是最有尊严的方式。我们只需相信瑞典文学院在提名、长名单、短名单、代号与投票上的严谨程序。
Att hoppas pånågon man läst och gillarär väl den värdigaste vägen,man får helt enkelt lita påatt Svenska Akademien gör ett gediget jobb med nomineringsförfaranden,långa och korta listor,kodnamn och omröstningar.
当然,也可以像体育记者奥洛夫·伦德(Olof Lundh)预测足球首发阵容那样来分析。但问题是:如今消息来源匮乏,而学院成员中一半人都出身翻译学校。于是我们只能凭直觉去“揣摩克里姆林宫”:“是不是有许多院士出现在德国剧作家罗兰·席梅尔芬尼格(Roland Schimmelpfennig)的书展研讨会上?”
Om man istället inte väljer att attackeraämnet som en Olof Lundh påjakt efter en startelva inför en viktig landskamp.Problemet med detär brist påkällor(numera)och att typ hälften av akademiledamöterna gått påtolkskolan.Dåstår man istället där med ett fuktigt finger i luften och leker kremlolog:”Var det inte ovanligt många ledamöter påtyske dramatikern Roland Schimmelpfennigs seminarium påbokmässan?”
另一种合理但乏味的思路,是按地域或性别代表性来推:“去年是一位来自韩国的女性,那么今年该是一位来自美国的男性吧。”这实在是无趣的策略。
En rimlig men lite själsdödande vinkelär ju annars att gåpårepresentation:”Förraåret en kvinna från Sydkorea,nu borde det vara en man från USA”.
从历史和统计角度来看,最常见的获奖者往往是“白人欧洲人”,所以今年大概率也会如此。不过,自2017年石黑一雄以来,奖项几乎男女交替,也许今年又该轮到一位男性,比如佩特·纳达斯(Péter Nádas)?
En tråkig strategi.Den historiskt och statistiskt sett bästa gissningen borde väl i såfall vara:”de allra flestaår har det blivit en vit europé,sådet blir det säkert iår också.”Samtidigt har det varit varannan damernas sedan Ishiguro2017:såkanskeändåen man iår:Péter Nádas?
至于博彩公司,我始终相信“群体智慧”只适用于股市或猜牛的体重。一家博彩公司人士透露,只需投入少量资金,就能让某位作家迅速爬上赔率榜。因此,如果经纪人和出版社不把市场预算的一部分用在这里,那才是失职。
Vad det gäller bettingbolagen såhåller jag mig till tesen att”The wisdom of the crowd”funkar bäst påbörsen och för att gissa vikten påen ko.En källa påett spelbolag menade att det krävs såliten insats för att en författare ska rusa pålistan att det nästan vore tjänstefel av agenter och bokförlag att inte lägga en del av eventuell marknadsföringsbudget där.
虽然2022年路易丝·格丽克(Louise Glück)的赔率异常,但赔率最高者获奖的情况其实极少。
Även om oddsfallet kring Louise Glück(2022)är lite underligt,såär det sällan som oddsfavoriten vinner.
回顾历史仍能看出趋势:1930年代偏好“大体量作家”,1950年代奖励“开创者”,1980年代文学“走向世界”。但自2017年危机以来,部分重组后的文学院,取向仍难以捉摸。
I efterhand går detändåatt se trender.30-talet belönade breda författarskap,50-talet banbrytare och på80-taletöppnades världen upp.Men svårt att se vad den delvis nya Akademien efter krisen2017har för inriktning.
那么我个人认为谁会获奖?上方视频链接原文中有我所有的“克里姆林式分析”和个人愿望。
Såvem tror jag då?I videon ovan finns både kremlologiska resonemang och personliga förhoppningar.
十位热门作家(排名不分先后)
Tio författarskap som det snackas om(utan inbördes ordning)
1️⃣Gerald Murnane(澳大利亚)1939年出生,被称为“你从未听说过的最优秀的英语作家”。他以平静的笔调书写记忆、地点和赛马——一个在诺贝尔奖语境中颇为意外的主题。他的小说《Inlandet》(内陆)于2024年刚译成瑞典语。
- Gerald MurnaneAustraliensiske Gerald Murnane har kallats den bästa engelskspråkige författare du aldrig har hört tals om.Född1939och skriver lågmält om minne,plats och,kanske oväntat i nobelsammanhang,hästkapplöpning.Hans roman”Inlandet”kom påsvenska såsent som2024.
2️⃣残雪(Can Xue,中国)1953年出生,以超现实主义文风著称。她的作品融合科幻与魔幻元素,自称写的是“灵魂的文学”。她的《新时代的爱情》于2022年出版瑞典语版,最新作品甚至从“老鼠”的视角描写贫民区的人类。
- Can XueFödd1953i Kina har hon blivit känd för sin surrealistiska prosa.Skriver med inslag av sci-fi och magi men kallar det själv för”själens litteratur”.Kom påsvenska2022med”Kärlek i det nyaårtusendet”.Den senaste boken inleds istället med en berättelse ur en sorts råttas perspektiv när den rör sig bland människorna i slummen.
3️⃣Anne Carson(加拿大)1950年生,是诗人兼散文家。她的作品常以碎片化形式,将古典神话与现代生活重组,比如以赫拉克勒斯神话为基础的《红色自传》。
- Anne CarsonPoet och essäist född i Kanada1950.I hennes ofta fragmentariska verk remixas de klassiska myterna med det moderna livet,som i”Röd självbiografi”som utgår från Herakles-myten.
4️⃣Péter Nádas(匈牙利)1952年生,作品厚重,描写中欧人在纳粹与共产时代下的生活,把私密细节与政治潮流交织。若非他获奖,也可能是同胞拉斯洛·克拉兹纳霍尔凯(LászlóKrasznahorkai)。
- Peter NadasFödd i Ungern1952och har i sina ofta tjocka böcker belyst centraleuropeiskt liv under såväl nazism och kommunism.Intima detaljer vävs samman med stora politiska rörelser.Blir det inte Nadas kanske det blir hans landsman Laszlo Krasnohorkai–ocksåNobeltippad.
5️⃣Thomas Pynchon(美国)1937年生,是全球最神秘的小说家之一,对美国文学影响深远。其复杂的叙事多围绕阴谋主题,极契合当下时代。今年秋季的热门影片《One Thing After Another》即改编自其小说《Vineland》。
- Thomas PynchonAtt detär världens kanske kanske hemligaste författare måligga honom i fatet.Föddes1937i USA och har haft ett enormt inflytande påamerikansk litteratur.Hans komplexa berättelser ofta med konspirationer i fokus borde passa i vår tid.Höstens filmsuccé”One thing Efter Another”bygger påPynchons roman Vineland.
6️⃣村上春树(日本)1949年生,热爱唱片与长跑,作品中常有魔幻现实主义色彩,拥有庞大的全球读者群。有人认为他“太受欢迎”而不够“诺贝尔”。
- Haruki MurakamiSkivsamlande och långlöpande författare född1949i Japan.Har en stor och global publik för sina romaner med blinkningar till magisk realism.Avfärdas ibland som för populär för Nobelpriset.
7️⃣Salman Rushdie(英印)自1989年被伊朗教士下“追杀令”以来,他一直是言论自由的象征。瑞典文学院当年未公开表态,引发Kerstin Ekman等人退出。2022年纽约刺杀事件后,他的象征意义更强。
- Salman RushdieEn författare som hemsökt Svenska Akademien allt sedan kontroverserna kring Iranska mullornas Fatwa mot honom1989.(Akademien tog inte offentlig ställning,vilket fick bland annat Kerstin Ekman att”hoppa av”).Har efter mordförsöket i New York2022än mer en global symbol för yttrandefrihet.
8️⃣Michel Houellebecq(法国)1956年生于留尼汪岛,是欧洲文学界的“坏孩子”。他既受欢迎又饱受争议,以讽刺当代社会著称,也写诗并多次以自己身份出演电影。
- Michel HouellebecqFransk författare född1956påön Reunion utanför Madagaskar.Europeiska litteraturens enfant terrible.Både läst och diskuterad,hyllad och kritiserad för sina ibland satiriska samtidsskildringar.Även skrivit poesi och medverkat som sig själv i ett flertal filmer.
9️⃣Jamaica Kincaid(安提瓜)1949年生,以诗性笔触书写殖民、身份与母性,也出版过一本极美的园艺书。
- Jamaica KincaidFödd1949i Antigua och skriver poetiskt och ofta självbiografisk om kolonialism,identitet och moderskap.Har ocksåskrivet en fin bok om sin trädgård!
🔟Margaret Atwood(加拿大)1939年生,以《使女的故事》闻名,该小说改编为热播剧《The Handmaid’s Tale》。她以批判性别与权力结构著称,作品中常带有科幻色彩。
- Margaret AtwoodSkrev boken”Tjänarinnans berättelse”bakom tv-seriesuccén”A Handmaids Tale”.Född i Kanada1939och känd för sina samhällskritiska romaner om makt och kön–ofta med en ton av sci-fi.
预知结果如何,锁定10月9日13:00(瑞典当地时间)请看北欧时报明天在现场的报道。
![]()