首页 > 海外文学
T- T+
洛神湖畔·雁问长天
分享到:

Vid Råstasjön·Gässens fråga till himlen

Skymningen sjunker långsamtöver Råstasjön.

Himlen brinner i stilla färger–violett och glödande orange flyter samman,som om dagen lämnar efter sig ett sista andetag av värme.Sjön ligger tyst som en spegel och bär hela himlens hemligheter i sitt djup.

På ängen rör sig tusentals gäss.Långsamt.Lugnt.Utan brådska.

De böjer sina huvuden,söker föda,lyfter ibland blicken och ropar till varandra–låga,mjuka ljud,som om de bara vill försäkra sig om en sak:

Viär fortfarande tillsammans.


I denna stund tänker jag påen gammal dikt från Kina.

En poet frågade en gång:”Vadär kärlek,som får tvåvarelser att följa varandra genom liv och död?”

Han såg tvågäss–ett par som aldrig skiljdes,och när den ena föll,följde den andra efter.

Men här,vid Råstasjön,är det inte tvågäss jag ser,utan en hel värld av liv i rörelse.

Såfråganåterkommer:

Vad tänker de på?


Kanske tänker de inte alls.

Inga ord.Inga teorier.Ingen oroöver livets mening.

De följer bara en rytm somäräldreän allt vi vet:

När våren kommer–flyg norrut.När hösten faller–flyg söderut.

Utan karta,men aldrig vilse.Utan språk,menändåförstående.

När vinden blåser–flyger de tillsammans.När natten faller–vilar de tillsammans.

De söker inte mening,men de förlorar aldrig sin riktning.


Ochändå–kanskeär det just där,i denna stilla enkelhet,som de bär pånågot vi människor längtar efter.

Gäss lämnar sällan sin partner.De vandrar genom världen sida vid sida.

Sådet du serär inte bara en flock.

Detär tusentals småberättelser av ett och samma ord:

Vi.


Lamporna tänds längs stigarna.

Människor går hemåt,medan gässen stannar kvar i sin egen värld av lugn.

Mellan dessa tvåvärldar–människans och naturens–står jag stilla en stund.

Och jag inser:alla våra frågor om kärlek,mening och tillhörighetkanske inte behöver svaras med ord.

Kanske räcker det att se.


Mörkret faller,och ljudet av gäss blir svagare.

Jag står kvar vid sjön.

Den gamla frågan viskar igen i mitt inre:

Vadär kärlek?

Och vinden tycks svara:

Fråga inte.

När du vandrar genomårstiderna vid någons sida,när du inte lämnar varandra påvägen,när du vet att hur långt duän färdas–finns det alltid en väg hem,

då har du redan förstått.

洛神湖畔·雁问长天

傍晚的洛神湖,光线一点点沉下去。

天边是燃尽的晚霞,紫与橙交织成一片温柔的余烬;湖水像一面静默的镜子,把天空的心事一寸不漏地收下。

草地上,成千上万的大雁,缓慢移动。不惊,不乱,不争。

它们低头觅食,偶尔抬头,发出几声低沉而悠远的鸣叫,仿佛在彼此确认——

我们还在一起。

这一刻,我忽然想起元好问的《雁秋词》。

“问世间,情为何物,直教生死相许。”

那是千年前的北方荒野,一只孤雁为伴侣殉情坠地,诗人仰天一问,问的是雁,却也是人。

而今,在北欧的洛神湖边,我面对的,不是一对雁,而是一整片生命的海洋。

那么——

它们在想什么?

或许,它们什么也没有想。

没有哲学,没有诗句,没有关于意义的困惑。

它们只是在天地之间,顺着一种古老而坚定的节律前行——

春来北归,秋至南飞。

没有地图,却从不迷路;没有语言,却彼此相认。

风起时,一起迎风;夜深时,一起栖息。

它们不问远方的意义,却从不丢失方向。

但也许,正是在这种“无思”之中,它们反而更接近一种人类难以抵达的“情”。

雁,多为终生伴侣。一旦相随,少有分离。

眼前这一片浩荡的雁群,其实不是“它们”,

而是无数个——

彼此不离不弃的“我们”。

灯光渐次亮起。

远处的小路上,有人缓步而行;近处的草地上,雁群依旧安然。

天地之间,一边是人间烟火,一边是自然秩序。

忽然觉得,人类所有的追问——关于爱情、关于归宿、关于意义——

也许答案并不在远方,而就在眼前这一片静默之中。

夜色将至,雁声渐远。

我站在洛神湖边,久久未动。

心中那句千年的追问,再次浮现——

问世间,情为何物?

而风中仿佛有回应:

不必问。

当你愿意与一个人并肩走过四季,当你在漫长的路上不曾离散,

当你知道——无论飞多远,总有归途,

那一刻,你便已经懂得。

分享到:
网友评论

10 条评论

所有评论
显示更多评论
广告位1
广告位2