首页 > 侨界
T- T+
温暖迎春·共庆中国年——零下十度里的春意
分享到:

Warm Spring Greetings·Celebrating Chinese New Year Together

—Springtime in Minus-Ten Degrees

白雪为幕,朱亭为笔——中国驻瑞典使馆内的中国亭,在北欧寒冬中写下一行温润春意。/ 北欧时报图 With white snow as its backdrop and the crimson pavilion as its brush, the Chinese pavilion within the Embassy of China in Sweden inscribes a gentle line of spring across the Nordic winter. / Nordic Chinese Times Photo

As Nordic winter clouds hang low over Stockholm and icy winds sweep through streets frozen at minus ten degrees, the footsteps of the Chinese Lunar New Year arrive quietly—bringing with them warmth from afar.

On February 13, the Embassy of the People's Republic of China in Sweden held its“Warm Spring Greetings·Celebrating Chinese New Year Together”care-package distribution ceremony.The Chargéd’ Affaires ad interim,Wan Degang, attended the event alongside more than70representatives from overseas Chinese associations,Chinese language schools,Chinese-language media, and Chinese students studying in Sweden.

Outside, snow still blanketed the city.Inside the embassy, spring had already arrived.

Chargéd’Affaires Wan extended New Year greetings and best wishes to Chinese nationals,students and scholars in Sweden,briefed them on China’s economic and social development in2025as well as the current state of China–Sweden relations,and encouraged the overseas Chinese community in Sweden to further leverage their unique role as a bridge between the two countries,drawing on the strengths of both cultures to contribute ideas and efforts to deepening bilateral friendship.He also urged Chinese students in Sweden to cultivate a strong sense of national responsibility and contemporary values,and to help write a new chapter of win-win cooperation between China and Sweden.

Every word carried warmth,like a glowing hearth in winter.Every blessing echoed like a familiar voice from home.

When the Spring Festival care packages were handed out,what people received was far more than holiday gifts—it was a tangible expression of connection across thousands of kilometers.This year’s packages included beautifully designed cultural couplets generously provided by the Overseas Chinese Affairs Office of Henan Province.As the red paper unfolded and the scent of ink rose,phrases such as“Spring Fills the World”and“Blessings Reach All Corners”seemed to carry the spirit of China’s Central Plains directly to the shores of the Baltic Sea.

Many representatives held the couplets gently in their hands,their eyes shining.

“In minus-ten degrees Sweden,holding these couplets feels like stepping back into my hometown,”one community leader said softly.A principal from a Chinese language school shared,“Our students will better understand the meaning of Spring Festival when they see these.”A student representative,visibly moved,added:“Studying abroad can be lonely at times—but moments like this remind us that our motherland has never forgotten us.”

From the perspective of Nordic Chinese Times,this gesture goes far beyond ceremonial care.It is a profound act of emotional solidarity.On the snow-covered land of Northern Europe,these care packages carried the unmistakable warmth of home—a warmth that transcends borders and time zones,embodying the spirit of‘though far apart,we share the same heart.’

Overseas Chinese communities play an indispensable role as bridges between China and Sweden.Whether facilitating business cooperation,promoting cultural exchange,or serving local communities,they continuously weave connections between the two societies.Chinese language schools pass on heritage and identity to new generations;Chinese media record the pulse of both nations;and students labor quietly in classrooms,laboratories,and libraries—building foundations for future collaboration.

A pair of couplets.A festive gift bag.Simple in appearance,yet heavy with expectation.

The atmosphere at the ceremony was warm and animated.Red gift packages glowed against the white snow outside,like winter plum blossoms in full bloom.People exchanged greetings,shared plans for the year ahead,and spoke of new ideas—from green technology partnerships to youth exchange programs,and from cultural festivals to deeper people-to-people engagement.

As the event concluded,participants stepped back into the cold Nordic air,carrying their Spring Festival gifts.The temperature had not changed—but their footsteps were lighter,their hearts steadier.The red couplets swayed gently in their hands,like small flames of hope.

Between frozen lakes and falling snow,the Spring Festival became more than a holiday.It became a moment of reunion,a convergence of hearts.Minus-ten degrees Sweden felt suddenly like early spring.

With the arrival of 2026 , overseas Chinese communities and students—carrying blessings from home—will move forward with renewed energy,continuing to contribute across diverse fields and writing new chapters of shared progress.

And those crimson Henan couplets will soon appear in Nordic windows—letting the character“Fu”(fortune)glow against winter light,allowing the warmth of Chinese civilization to flow quietly and enduringly through foreign streets and distant homes.

温暖迎春·共庆中国年——零下十度里的春意

瑞典的大地被白雪包裹得像童话世界,斯德哥尔摩的街头在零下十度的寒风中显得格外清冽,中国农历春节的“马蹄声”,却已悄然走近。

2月13日,中国驻瑞典使馆举办“温暖迎春·共庆中国年”新春暖心包发放仪式。中国驻瑞典使馆临时代办万德刚出席仪式,与旅瑞侨团、华文学校、华文媒体负责人以及中国留学生代表等70余人相聚一堂。窗外白雪皑皑,馆内春意甚浓。

万代办向旅瑞侨胞和学生学者致以新春问候和祝福,介绍了2025年中国经济社会发展和中瑞关系情况,鼓励旅瑞侨胞进一步发挥融通中瑞、兼容并蓄之长,为深化拓展中瑞友好献计献力;勉励留瑞学子厚植家国情怀,涵养时代品格,助力谱写中瑞合作共赢新篇章。

一句句叮嘱,像炉火一样温暖;一句句祝福,在北欧冬夜里闪烁着故乡的光。

当沉甸甸的新春暖心包递到代表们手中时,那不仅是一份节日礼物,更是一份跨越万里的牵挂。今年的礼包是河南省侨办精心准备的富有文化气息的文创对联。红纸铺展,墨香氤氲,“春满人间”“福泽四海”等字句跃然其上,仿佛把中原大地的年味与祝福,直接送到了波罗的海畔。

代表们轻轻抚摸着对联的纹理,眼中闪着光。有侨团负责人感慨:“在零下十度的瑞典,手里握着这副对联,心里却像回到了家乡。”一位华文学校校长说:“孩子们看到这些对联,一定会更加理解春节的意义。”还有留学生代表声音哽咽地表示:“我们在海外求学,有时难免孤独,但祖国从未忘记我们。”

北欧时报观察认为,使馆以这样的方式慰问侨胞,不只是形式上的关怀,更是一种精神上的凝聚。在冰雪覆盖的北欧大地,这一份份暖心包,让人真切感受到祖国的温度——那是一种穿越山海、跨越时区的牵挂,是“天涯若比邻”的深情。

海外侨胞,是中瑞之间的桥梁纽带。无论是在经贸合作中牵线搭桥,还是在文化交流中传播中华文明,抑或是在社区服务中默默奉献,他们都在各自岗位上书写着“融通中瑞”的故事。华文学校承担着文化传承的使命,让一代又一代孩子在瑞典土地上听见汉语的韵律;华文媒体记录时代脉搏,让两国人民更加彼此了解;留学生们在实验室、课堂与图书馆里勤奋耕耘,为未来合作积蓄力量。

一副对联,一份礼包,看似轻巧,却承载着沉甸甸的期望。

活动现场气氛热烈而温馨。红色的包装映衬着窗外白雪,像是冬日里盛开的梅花。人们彼此祝福,互道珍重,在交流中畅谈新年的规划与愿景。有人谈到深化中瑞绿色科技合作,有人谈到加强青年交流项目,也有人计划在新的一年里举办更多文化活动,让瑞典朋友更加了解中国。

当仪式结束,代表们带着沉甸甸的春节礼包走出使馆。寒风依旧,但脚步却轻快而坚定。红色的对联在手中微微晃动,仿佛一抹跳动的火焰。

在这片冰湖与白雪之间,春节不再只是一个节日,它是一种精神的团圆,是心与心的靠近。零下十度的瑞典,因为这场仪式而变得温暖如春。

跃马扬鞭,春风又起。2026年的钟声即将敲响,海外侨胞与留学生们,怀揣着来自祖国的祝福,必将以更加昂扬的姿态,在各行各业续写属于他们的奋斗篇章。

而那一副副来自祖国的红色对联,也将在北欧的窗前张贴开来,让“福”字在雪光中闪耀,让中华文明的温度,在异国他乡长久流淌。

感谢和祝福伟大的祖国和人民!/北欧时报 图

分享到:
网友评论

10 条评论

所有评论
显示更多评论
广告位1
广告位2