(北欧时报报道)“Bara bada bastu”是由芬兰三人组合KAJ创作并演唱的一首瑞典语歌曲,并且在2025年的瑞典“Melodifestivalen”(瑞典的欧洲歌唱大赛国家选拔赛)中获胜,从而获得了代表瑞典参加2025年欧洲歌唱大赛(Eurovision Song Contest)的资格。以下是具体情况的梳理:
背景
组合信息:KAJ是一个来自芬兰奥斯托博滕地区(Ostrobothnia)小镇沃罗(Vörå)的瑞典语系芬兰人(芬兰瑞典族)音乐和喜剧三人组,由Kevin Holmström、AxelÅhman和Jakob Norrgård组成。他们的名字“KAJ”正是三人名字首字母的缩写。成立于2009年,KAJ以幽默音乐和地方文化为特色,常用沃罗方言(一种芬兰瑞典语的变体)创作歌曲。
歌曲信息:“Bara bada bastu”翻译成中文大致是“只管洗桑拿”,是一首充满趣味的歌曲,歌颂北欧的桑拿文化。歌词主要用瑞典语(沃罗方言)演唱,夹杂了一些芬兰语词汇(如“heittää”意为“扔”和感叹词“perkele”)。这首歌属于“epadunk”风格,融合了流行音乐和乡村元素,旋律朗朗上口,带有强烈的幽默感。
比赛过程
Melodifestivalen2025:这是瑞典每年举办的选拔赛,旨在选出代表瑞典参加欧洲歌唱大赛的歌曲和表演者。2025年的比赛共有30首歌参赛,经过多轮筛选,12首歌进入3月8日在斯德哥尔摩“草莓竞技场”(Strawberry Arena)举行的决赛。
获胜经过:在决赛中,KAJ的“Bara bada bastu”面对强劲对手,包括2015年欧洲歌唱大赛冠军Måns Zelmerlöw(演唱“Revolution”)。投票分为两部分:国际评审团(50%权重)和瑞典公众电话投票(50%权重)。评审团更青睐Måns,但KAJ凭借观众投票的压倒性支持(获得4,305,774票,创下Melodifestivalen历史最高纪录),最终以164分胜出,领先Måns的157分。
表演亮点:KAJ在比赛中的表演极具创意,舞台上有真正的云杉树、柴火堆和手风琴伴奏,最后还把场景变成桑拿房,视觉效果和歌曲主题高度契合。
后续影响
历史意义:这首歌是自1998年Jill Johnson的“Kärlekenär”以来,瑞典首次用瑞典语歌曲参加欧洲歌唱大赛,也是首次由芬兰出生的组合代表瑞典参赛。
人气飙升:比赛后,“Bara bada bastu”迅速登顶瑞典单曲榜,并在全球Spotify病毒式传播排行榜(Viral50)上位列第一,日播放量达到80万次,显示出其广泛的受欢迎程度。
欧洲歌唱大赛展望:2025年的欧洲歌唱大赛将于5月13日、15日(半决赛)和17日(决赛)在瑞士巴塞尔举行。瑞典被分在第一场半决赛的前半段。根据目前的博彩赔率,瑞典仍是夺冠热门之一。KAJ计划保留歌曲的瑞典语演唱,但可能会因欧洲广播联盟(EBU)禁止脏话的规定,将歌词中的“perkele”改为“perhana”或沃罗方言的替代词。
文化意义
这首歌不仅是一首轻松的“桑拿颂歌”,还带有芬兰瑞典族的文化印记。KAJ通过幽默的方式,戏仿了瑞典人对芬兰人的一些刻板印象,同时展现了桑拿在北欧生活中的重要性。歌曲的成功也反映了观众对新鲜、有趣且具地方特色的表演的喜爱,打破了近年来瑞典偏向英语流行歌曲的趋势。
总的来说,KAJ用“Bara bada bastu”在Melodifestivalen的胜出是一个意外惊喜,也是对北欧文化的一次有趣推广。他们将带着这首歌走向欧洲歌唱大赛的舞台,能否延续瑞典在该赛事中的辉煌(瑞典已7次夺冠,与爱尔兰并列第一),值得期待!
歌词全文:
Bara bada bastu
SAUNA!SAUNA!
Ja jyst ja!Häll påvattn och meirångo nu
Tick tick tack hur läng orkar du
90grader vi e nästan där
Perkele,e va påvärman jär Ooooh ooohSveittin lackar,ja jaOoooh ooohYksi kaksi kolme sauna Vi ska bada bastu bastuångonåpp och släpp all stress idag
Bastubröder e je vi som glöder100grader nåjaa
Bara bada bastu bastu heittääpåsåsveittin bara yr
Ohhhhh bada bastu jååSAUNA!Bara bada bastu,bara bada bastu
Bara bada,bara bada,bara bada bastu
Bara bada bastu,bara bada bastu
Bara bada,bara bada,bara bada bastu Ei saa peittääBara bada bastu,bara bada bastu
Bara bada,bara bada,bara bada bastu
Bara bada bastu,bara bada bastu
Bara bada,bara bada,bara bada bastu Vi ska bada bastu bastuångonåpp och släpp all stress idag
Bastubröder e je vi som glöder100grader nåjaa
Bara bada bastu bastu heittääpåsåsveittin bara yr
Ohhhhh bada bastu jååSAUNA!Bara bada bastu,Bara bada bastu
Bara bada bara bada bara bada bastu
Bara bada bastu,Bara bada bastu
Bara bada bara bada bara bada bastu SAUNA!
Sökord:Melfest,Melodifestivalen,Mello,Melo,Mellodifestivalen
“Bara bada bastu”的全文(至少是目前已知的完整版本)。这首歌由芬兰组合KAJ创作,歌词混合了瑞典语和少量芬兰语,充满了对桑拿文化的热情和幽默。以下是全文的中文翻译,尽量保留节奏感和原意:
Bara bada bastu北欧时报中文翻译:
只管洗桑拿
桑拿!桑拿!
是的,就是这样!
倒上水,再多些蒸汽吧,
滴答滴答,你能坚持多久?
90度,我们快到了,
天哪,热气真在这儿呢!
哦哦哦,
汗水滴落,是的是的,
哦哦哦,
一二三,桑拿时间!
我们要洗桑拿,桑拿,
蒸汽升起,释放今日压力,
桑拿兄弟们热火朝天,
100度,哎呀差不多吧!
只管洗桑拿,桑拿,
泼水上去,汗水四溅,
哦哦哦,洗桑拿吧,耶!
桑拿!
只管洗桑拿,只管洗桑拿,
只管洗,只管洗,只管洗桑拿,
只管洗桑拿,只管洗桑拿,
只管洗,只管洗,只管洗桑拿,
不能遮盖!
只管洗桑拿,只管洗桑拿,
只管洗,只管洗,只管洗桑拿,
只管洗桑拿,只管洗桑拿,
只管洗,只管洗,只管洗桑拿,
我们要洗桑拿,桑拿,
蒸汽升起,释放今日压力,
桑拿兄弟们热火朝天,
100度,哎呀差不多吧!
只管洗桑拿,桑拿,
泼水上去,汗水四溅,
哦哦哦,洗桑拿吧,耶!
桑拿!
只管洗桑拿,只管洗桑拿,
只管洗,只管洗,只管洗桑拿,
只管洗桑拿,只管洗桑拿,
只管洗,只管洗,只管洗桑拿,
桑拿!
关键词:Melfest,Melodifestivalen,Mello,Melo,Mellodifestivalen
翻译说明:
语言特点:歌词主要用瑞典语(带沃罗方言特色),如“Bara bada bastu”(只管洗桑拿)、“Sveittin lackar”(汗水滴落),夹杂芬兰语如“Perkele”(感叹词,天哪)、“Yksi kaksi kolme”(一二三)、“Ei saa peittää”(不能遮盖)。翻译时保留了这些语言的自然语气。
文化元素:“Bastubröder”(桑拿兄弟)和桑拿温度(90度、100度)反映了北欧人对桑拿的热爱,翻译中尽量体现这种文化氛围。
重复部分:歌曲大量重复“Bara bada bastu”,像是桑拿时的口号或咒语,翻译时保持了这种节奏感。
结尾关键词:这些是瑞典音乐节“Melodifestivalen”的相关词汇,未翻译,因为它们是专有名词,指代歌曲的背景。
这首歌就像一场桑拿派对的狂欢曲,轻松又热烈,充满了北欧风情。希望你喜欢我的翻译。